專訪阿旺嘉措仁波切:藏傳佛教是傳承圓滿的大智慧

\

阿旺嘉措上師歡喜自在 (攝影:姚勇)

\

阿旺嘉措上師做客《盛世菩提》接受大公網副總編輯史利偉的采訪(攝影:姚勇) 

  大公網訊(記者胡月冉)「快看,到了,到了!」,聽到消息,守候多時的眾人不覺精神一振。只見一位年逾不惑的紅袍僧人緩步下車,他身材高大挺拔,面龐黝黑卻透着中原人鮮有的光澤,一雙圓目清亮異常,見到眾人向他走來,即端身正立,雙手合十。他就是大公佛教《盛世菩提》欄目本期的嘉賓青海陀樂寺住持阿旺嘉措上師,這也是大公佛教首度深入報道藏傳佛教。

  大公網副總編輯史利偉邀請阿旺嘉措上師共同參觀了大公網文化牆,回顧了《大公報》的百年足跡,並恭請上師為我們開示藏傳佛教的特點及傳承。演播室內,阿旺嘉措上師為大家開示佛法的奧義,一口流利的普通話令在場眾人詫異萬分。隨行的吳居士告訴記者,為了更好的指導漢族弟子修習佛法,師父從2005年就開始學習漢語了,所以漢語才能這麼流利。漢語的難學程度是世界公認的,上師為了弟子能夠如此發心,實在令人感佩。

  藏傳佛教的歴史:藏王興教 譯經弘法

  「藏傳佛教有1300多年的歴史,與漢傳佛教、南傳佛教並稱佛教三大語係。大規模地傳入西藏是從藏王鬆讚幹布時期開始的。」隨着阿旺嘉措上師的詳細講解,藏傳佛教的恢弘歴史仿佛躍然眼前。原始藏區,藏族人異常野蠻,藏王鬆讚幹布便派具有大智慧的人前往印度求取佛法,通過讓藏民學佛,調服人心。並派遣藏族語言學家吞彌·桑布紮到北印度學習梵文,回到藏區後在梵文的基礎上創立了藏文。藏文的創立使得佛法得以譯制,此後佛法在藏地大興。其後赤鬆德讚時期,印度蓮花生大師進入藏區,創立寧瑪派。之後,印度的大乘經者不斷湧入藏區。因為藏文建立在梵文的基礎之上,兩種語言有共通之處,學習起來較容易,這就促進了佛經的翻譯,在這個時期翻譯了許多的佛教經典。上師還告訴我們,漢傳佛教經歴過四次滅法,藏傳佛教同樣也經歴過滅法的磨難。朗達瑪王時期,受王權更迭的影響,藏傳佛教受到了很大的破壞,歴史上稱為朗達瑪滅法。朗達瑪滅法之後,藏傳佛教從前弘期進入了後弘期,著名的仁欽桑波大師等藏區的先輩前往印度學習經典,回藏區以後譯制了許多佛經,使得藏傳佛教的傳承得以延續。

  藏傳佛教與漢傳佛教、南傳佛教的區別

  藏地的一切在普通人的眼裏都透着一股神秘,藏傳佛教更是神秘之外,還透着點高深莫測。阿旺嘉措上師告訴我們,藏傳佛教是顯密雙修的法門,與漢傳佛教、南傳佛教相比,藏傳佛教保存的是原汁原味的佛教。因為佛教在傳入漢地的時候,漢文化已經非常興盛。佛教傳入漢地以後,融合了很多漢文化的內容。但佛教傳入藏地時,藏地還沒有形成藏文化,甚至連文字都沒有,所以藏傳佛教將佛教保存的最原汁原味。

  藏傳佛教的修習方法也有別於其它兩大語係。漢傳佛教和南傳佛教都是直接學習「經」,而藏傳佛教要求先學「論」,再學「經」,然後學「續」。經,就是釋迦牟尼佛親自講的顯宗的法門;續,就是釋迦牟尼佛親自講的密宗的法門;論,菩薩們的著作就叫論。

  有資格的上師要具有五個條件

  阿旺嘉措上師告誡我們,初入佛門的信眾想要很好修習藏傳佛教的佛法,就必須要得到上師的指導。而有資格的上師最起碼要具有五個條件:第一,戒律要清淨;第二,佛法要圓滿;第三,要慈悲;第四,要有傳承;第五,能夠指引你找到解脫之路。初學者應拜具有這五種資格的人為上師,否則就會被誤導。而上師也不是拜的越多越好。具有大智慧之人,能夠將眾多上師的思想融合吸收,化為智慧。而普通人,這個上師那裏聽一個觀點,那個上師那裏聽一個觀點,到最後無法融合吸收這些觀點,就會變成矛盾。

  作為佛教徒一定要愛國愛教

  學佛之人,皆是向善之人,皆是具有大愛之人。「如果你連自己的國家都不愛的話,還談什麼愛六道眾生呢?所以作為佛教徒,一定要愛國愛教。」阿旺嘉措上師很嚴肅的為我們開示道:「愛國就是愛我們的家,也是愛我們自己。我們的大家——國家平安了,我們的小家才能平安,大家興旺了,小家才能興旺。」

  在上師的講述中,藏傳佛教漸漸的褪下了神秘的外衣,呈現它的本真——倡善止惡、修學嚴謹、傳承圓滿的大智慧。

責任編輯:胡月冉

熱聞

  • 圖片
<<>>
22

農歴十一月初十星期六

壬辰年 壬子月 丁巳日