太虛大師:《佛說阿彌陀經》講要

2012-12-03 10:02  來源:中國佛教網

  懸論

  一 釋名題

  《佛說阿彌陀經》,合能說之佛與所說之佛而立名。上面的佛字,是本經的能說者──釋迦牟尼佛。故在講經之前,在會大眾須誌心誠意的合掌稱念“南無本師釋迦牟尼佛”三稱,用意即在此。然而、佛是通名,十方過去現在一切諸佛都是佛,而且都是平等的,沒有等級和質量的差別。只要成就福慧二足,到究竟圓滿覺悟的地位,都堪稱曰佛。佛以大悲願力而普度眾生,使各個眾生離苦得樂,有了利他覺他和自身充分的自覺力;到了佛位,覺悟究竟,福慧亦究竟。一切佛皆具有十種德號,佛、只是十號中的一個。這十種德號,都是從修證諸功德所成就。這本經,為什麼不標明釋迦牟尼佛的名字?因為在這時代,在這世界裏為大眾廣說教法的,唯有釋迦牟尼佛是獨一無二之本師,故不另舉其名。而亦可通攝於其餘諸佛,因為釋迦佛所成就的福德智慧,與十方諸佛平等無別,所謂佛佛道同。故舉釋迦,亦即舉十方諸佛。牟尼──法身報身功德,即諸佛功德,此經為牟尼佛說亦即是十方佛說,十方佛說亦即牟尼佛說:一即一切,一切即一,無二無別。

  佛因何而說此教法?諸法真實相性,本無可說。不可說而說法者:一方面,佛在因地中有大悲願力,要令眾生得樂離苦,出生死海;這是佛以大悲心為本因。一方面呢,因眾生機緣成熟。有了這兩種而發生說法的作用,從無可說中而方便說。佛運用方便善巧的智慧,宣說無上妙法。機有千差,法有萬別,應種種機,說種種法。要看聞法者思想環境如何,確定說法的中心的問題。

  此經的中心問題,以往生淨土得不退轉為主旨,就是阿彌陀經的特點。無量壽佛經裏面的無量壽佛,即是此經阿彌陀佛的譯義。阿彌陀的本義,即是無量的意思。無量、包含很多的無量義:如無量光明,無量壽命,無量人民、聲聞弟子、菩薩;還有無量相好莊嚴等等。故阿彌陀所以為阿彌陀,一方面以無量義立名;一方面包含有種種莊嚴功德成就。現在釋迦牟尼佛在此經中,宣說阿彌陀佛的依報和正報所成就的功德,依此功德而信願持名,往生淨土,得不退轉。此為此經所詮的中心意義。

  經是佛所說的經文。梵文“素怛纜”,譯為契經,本是“線”義,一線貫攝諸法不失不散故。所謂契經者,有契理、契機二義:上契諸佛之理,下契眾生之機。推及十方諸佛所說的教法,無不如此。還有許多雖非佛說而為佛弟子等所說的,既蒙佛之印可,得到佛之同意,亦名佛說的經。

  佛在印度舍衛國說此經法,以具足一切微妙音聲之言語而說,當時並無文字發表。到後來,弟子們才以印度的梵文結集記錄。至於翻譯成為中國文字,更不是一次一人的工作了。在藏經中尚有玄奘法師等翻譯的,名稱上稍有不同,但究其經文的真理實際,並沒有什麼不同。

  現在講的經,是姚秦時代鳩摩羅什法師翻譯的。羅什的曆史,在三藏記裏有詳細記述。鳩摩羅什,譯曰童壽。因其人雖在年事幼稚時代,而其學問道德如同老年人一樣。羅什父名鳩摩羅炎,印度中天竺人。出家至龜茲國,即現在新疆庫車縣地方。婚娶國王之妹,生羅什。年七歲、隨母出家,遍遊西方諸國。總貫群籍,善於大乘。這時在東晉時代,北方符堅稱秦,即中國曆史上所謂前秦。建元十九年,使呂光帶兵討伐龜茲,為的是要得這道學俱優精通三藏的羅什法師。果然、獲得羅什,而歸到了涼州地方。呂光聽說符堅敗了,於是自立為王。其後、後秦姚興興師伐涼州,羅什法師才入長安。姚興事以國師之禮,出入皇家的西明閣及逍遙園,率領弟子致力於翻譯。共譯三百八十餘卷。阿彌陀經、就是在這時代翻譯的。在譯經史上作考據,極其重要。不然、釋迦以梵語說法,佛弟子以梵文結集;若無人翻譯,怎麼會變為中國文字的經典?若佛經沒有曆史的根據,殊難令人起信。故在釋名題的範圍中,翻譯人的曆史地位不得不提出說明。

責任編輯: 譚雪葉
<<>>
22

農曆十一月初十星期六

壬辰年 壬子月 丁巳日

大公資訊 中國 軍事 言論 圖片 財經 產經 金融 汽車 娛樂 明星 生活 科技 書畫 报纸 香港在線 國際 社會 教育 副刊 食品 會展 宏觀 體育 健康 女人 人物 歷史 專題